Portrait BDÜ-Sprachgruppe Italienisch im Norden

Netzwerk freiberuflicher Übersetzer und Dolmetscher

Punto Italiano ist eine Sprachgruppe innerhalb des BDÜ Landesverbandes Nord e.V. und setzt sich aus deutschen und italienischen Übersetzern und Dolmetschern in Norddeutschland zusammen. Als größter deutscher Berufsverband für Sprachmittler nimmt der BDÜ ausschließlich professionelle Übersetzer und Dolmetscher mit nachgewiesener Qualifikation auf.

Als Netzwerk von Freiberuflern steht für uns der direkte Kontakt zu unseren Kunden an erster Stelle. Bei uns werden Sie vom Übersetzer oder Dolmetscher bei allen Projekten immer persönlich betreut.

Qualität in allen Punkten:

Unsere Stärken sind Ihre Vorteile

+ Direkte Bearbeitung Ihrer Aufträge durch fachlich versierte Übersetzer

+ Sprachkompetenz für diverse Fachgebiete innerhalb der Gruppe

+ Kontinuität in der Zusammenarbeit und zuverlässige Ansprechpartner

+ Zusammenarbeit im Team bei größeren Projekten

+ Umfassende Projektbetreuung und ergänzende Serviceleistungen

+ Mitgliedschaft im Berufsverband garantiert hohen Qualitätsstandard

+ Verschwiegenheit und vertrauliche Behandlung aller Unterlagen und Daten

Unser Dienstleistungsangebot im Überblick

 Fachübersetzungen in der Sprachkombination Italienisch-Deutsch. Durch unterschiedliche Spezialisierung bieten wir zahlreiche Fachgebiete an

 Dolmetschen Italienisch/Deutsch simultan oder konsekutiv für Verhandlungen, Kundengespräche, Messetermine oder Gerichtsverhandlungen

 Redaktion, Lektorat und Korrekturlesen für Veröffentlichungen, PR oder Internet – wir machen Ihre Texte inhaltlich und stilistisch druckreif, auf Deutsch und/oder Italienisch

Konsequente Umsetzung des 4-Augen-Prinzips zur Kontrolle bei Veröffentlichungen und anspruchsvollen Textsorten

 Unterstützung bei der Kommunikation mit Geschäftspartnern bei internationalen Projekten, Korrespondenz, Auslandstelefonaten, Geschäftsreisen, Recherchen

 Erstellung und Pflege von firmenspezifischer Terminologie, Glossaren und fachbezogener Dokumentation

 Weitere Sprachdienstleistungen wie redaktionelle und grafische Arbeiten, Textformatierung oder Layout

Zusammenarbeit auf den Punkt gebracht

Unsere Sprachgruppe wurde im Oktober 2013 bei einem ersten offiziellen Treffen in Hannover gegründet. Seitdem bilden wir ein aktives Netzwerk, in dem wir als Fachübersetzer bei größeren Projekten im Team zusammenarbeiten und dadurch nicht nur auf eine große Bandbreite von Fachwissen, sondern auch auf muttersprachliche Kompetenz in beiden Sprachen zurückgreifen können.
Mit dieser Intention ist Punto Italiano entstanden – der „italienische Punkt“ im Norden: Ihr Anlaufpunkt für deutsch-italienische Kommunikation, Fachübersetzungen und Dolmetschleistungen. Wir sind an verschiedenen Standorten in Norddeutschland vertreten – besonders in der Region Hamburg und der Region Hannover. Unser Aktionsradius erstreckt sich über ganz Europa, wobei wir in erster Linie in Deutschland, Österreich, der Schweiz und Italien tätig sind.

Punto Italiano ist ein kooperativer Zusammenschluss von Dolmetschern und Übersetzern ohne gesellschaftsrechtliche Verbindung. Soweit nicht ausdrücklich etwas anderes vereinbart worden ist, wird jeder Dolmetscher und Übersetzer im eigenen Namen und auf eigene Rechnung tätig.

Deutsch-italienische Zusammenarbeit auf den Punkt gebraucht [Foto Ferrara: Patrick Brunet]

Qualitätssiegel Berufsverband BDÜ

Alle Übersetzer bei Punto Italiano sind Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ). Dieser vertritt als größter deutscher Berufsverband der Branche seit über 50 Jahren die Interessen des Berufsstands. Für die Aufnahme sind hohe fachliche Anforderungen zu erfüllen, daher steht die Mitgliedschaft für Qualität.
Das Fortbildungsangebot, die vom Verband herausgegebene Fachzeitschrift MDÜ sowie reger Austausch untereinander gewährleisten, technisch, sprachlich und fachlich auf dem neuesten Stand zu bleiben.

Als Mitglieder des Berufsverbandes sind wir an die fachlichen und ethischen Verhaltensgrundsätze der Berufsausübung gebunden. Die Berufs- und Ehrenordnung des BDÜ regelt das Verhalten innerhalb des Verbandes sowie gegenüber Auftraggebern, Kollegen und Angehörigen anderer Berufe.
Wir haben uns zu folgenden Grundsätzen verpflichtet: Verantwortungsvolle Berufsausübung, Qualität, kontinuierliche berufliche Fortbildung und Verschwiegenheit. Die im Rahmen eines Auftrags erhaltenen Informationen sind absolut vertraulich.

Der BDÜ besteht aus dem Bundesverband mit Sitz in Berlin sowie elf angeschlossenen Landesverbänden und dem berufsgruppenorientierten „Verband der Konferenzdolmetscher e. V. (VKD) im BDÜ“. Auf lokaler Ebene sind die Mitglieder außerdem in Regional- und Sprachgruppen vernetzt.

Die Sprachgruppe Punto Italiano folgt dem Beispiel anderer Regionalgruppen im BDÜ, ist jedoch der erste Zusammenschluss dieser Art im BDÜ Landesverband Nord e.V.

Sie benötigen einen professionellen Übersetzer oder Dolmetscher?

Teamübersicht

Ein wichtiger Ausgangspunkt: Weiterbildung und fachlicher Austausch unter Kollegen

Als professionelle Dolmetscher und Übersetzer ist eine kontinuierliche Weiterbildung für uns eine Selbstverständlichkeit. Dadurch sind wir in sprachlicher, fachlicher und technischer Hinsicht immer auf dem neuesten Stand. Der Austausch und die Zusammenarbeit innerhalb unseres Netzwerks ermöglicht uns einen breiteren Zugang zu relevanten Informationen wie neueste Entwicklungen bei der Software für Übersetzer, DIN-Vorschriften und Datenschutzbestimmungen.

  • Terminologiemanagement: Wir erstellen fachspezifische Glossare und zweisprachige Wortlisten. Sprechen Sie mit Ihrem Fachübersetzer
  • Ihr Anlaufpunkt für Italienischübersetzungen

  • Sprache – auf den Punkt gebracht

  • Wir punkten mit Italienisch

  • Fachwissen mit Punkt und Komma

  • Übersetzungen: punktgenau